G1793
ENTUGCHANEIN1793
Y ENTEUXIS1783
PETICIÓN AL
REY
de G1722 y G5177; encontrar por casualidad, i.e. (por implicación) conferir con; por extensión interceder (a favor o en contra):- interceder, invocar.
Entugchanein (verbo) y enteuxis (sustantivo) son dos
palabras de súplica en el NT. Entugchanein
es usualmente traducido interceder
por.
En Ro. 8:26, 27 se dice que el
Espíritu intercede por nosotros.
En Ro. 8:34 leemos que Jesús intercede
por nosotros. En Ro. 11:2 se dice que Elías
intercede con Dios en contra de Israel. En He. 7:25 se nos enseña
que Jesús vive siempre para interceder
por nosotros.
El sustantivo enteuxis aparece dos veces en el NT.
En 1 Ti. 2:1 se traduce intercesión;
y en 1 Ti. 4:5 se traduce oración.
Es la idea que subyace en estas
palabras, la imagen que contienen, lo que les hace tan significativas e
importantes.
Originalmente, entugchanein significaba encontrarse con una persona, coincidir
con una persona, unirse a una persona. Cuando nos encontramos con alguien, nos
hablamos mutuamente; y así la palabra pasó a significar conversar con alguien; más tarde,
adquirió el significado de tener
íntima camaradería y comunión con alguien.
Por ejemplo, Sócrates, cuando
estaba disponiéndose a morir, dijo a sus amigos que daba la bienvenida a la
muerte porque, tras ella, conversaría
con Palamades, Ayax y otros grandes hombres de la antigüedad que murieron a
consecuencia de un fallo injusto (Platón,
Apología 41b). Para Sócrates la recompensa de la muerte era la
íntima camaradería con los grandes y buenos que habían marchado primero.
Aquí, pues, está la primera idea
de entugchanein. Habla del
derecho de acercarse a Dios; habla del íntimo compañerismo que los cristianos
pueden gozar con Dios; significa que no hacemos nuestros ruegos a Dios desde
una gran distancia y a través de un espacio infinito, sino que podemos hablar
con él como un hombre conversa con su amigo. Tal como nos encontramos con
nuestros amigos, podemos encontrarnos con Dios.
Pero la palabra todavía revela
otro significado. Empezó por significar: encontrarse con una persona; después,
trato íntimo y fraternal con una persona; pero, finalmente, en los papiros
llega a ser una palabra casi técnica en el sentido de hacer una petición a alguien revestido
de autoridad y, especialmente, al rey.
Enteuxis, que
originalmente significaba reunión,
viene a ser la palabra usual para expresar la idea de petición hecha al rey.
Hay un interesante papiro que nos
habla de los gemelos Taues y Taous, que servían en el templo de Serapis en
Menfis. Estos hermanos se quejaban de estar siendo tratados injustamente, no
cgmo les habían prometido. Ptolomeo Filometor y la reina, Cleopatra II, fueron
a visitar el templo, y los gemelos tuvieron su oportunidad de presentarse al
rey con una enteuxis, una
petición, que apelaba a la justicia del monarca.
Enteuxis es, pues, la
palabra técnica que significa petición
a un rey; y entugchanein es la palabra técnica que significa hacer la (tal) petición.
He aquí una tremenda imagen.
Cuando oramos, estamos en la posición de aquellos que tienen un indiscutible
acceso al rey para hacerle sus peticiones; estamos ante un rey.
Esto manifiesta el enorme
privilegio del que ora y, al mismo tiempo, el enorme poder de la oración.
Tenemos el privilegio de poder
estar en presencia del Rey de reyes; y, cuando comparecemos ante él, todo su
poder y grandeza nos respaldan para procurarnos recursos. La oración es nada
menos que llegar hasta la presencia del Omnipotente para disponer de los
recursos del Eterno.