G2513
KATHAROS2513
LA VIDA LIMPIA
de afinidad incierta; limpio (literalmente o figurativamente):- limpio, puro.
Katharos, que significa
"puro" o "limpio", es una de las grandes palabras griegas.
Se encuentra veinticuatro veces en el NT, pero, antes de ser una palabra
adoptada por el cristianismo, ya tenía una rica variedad de significados, todos
los cuales contribuyen al significado que tiene para nosotros.
(I)
Veamos katharos
en el griego clásico. (a) Con Homero, comenzó significando "físicamente
limpio", en el sentido en que el cuerpo de un hombre o las prendas de
vestir están limpios. (b) Después significa "puro", en el sentido de
libre de mezcla. A menudo se usa res pecto del agua clara; algunas veces se
aplica a la luz del sol y al viento limpio; es la palabra para el pan
"blanco"; se emplea regularmente con respecto al cereal que ha sido
aventado, y también se aplica a los metales sin alear y a los sentimientos
sencillos. Cada una de estas ideas contribuye con algo a la formación del pleno
significado cristiano de la palabra. (c)
Katharos se usa en el sentido de "libre de deudas". Un hombre que
ha pagado todas sus cuentas e impuestos, y del que nadie tiene que reclamar
nada, es katharos. Hacer a
alguien katharos es descargarlo
de alguna deuda o eximirlo de algún gravamen. (d) Katharos significa "libre de
culpa y contaminación". Se usa respecto de las manos inocentes y de un
cuerpo y de un alma moralmente limpios. (e) Significa "ceremonialmente
limpio", es decir, apto para acercarse a Dios o para el culto de Dios. En
este sentido, se utiliza con referencia al altar, al sacrificio, al adorador
que ha llevado a cabo correctamente el ritual y a los días en que deben
ofrecerse los sacrificios. Katharos
describe algo propio del servicio de Dios. (f) Significa "de sangre
pura", "genuino". Así, se dice de alguien cuya raza es pura y de
una sentencia cuya autenticidad no puede ponerse en tela de juicio.
(II)
Ahora veamos
katharos en los papiros. (a) Se aplica a toda clase de cosas para
indicar que están "limpias", "puras", "sin
tacha". Un hombre escribe: "He examinado la cabra y certifico y sello
que es katharos, i.e.,
"físicamente perfecta". Otro hombre promete: "Te devolveré los
campos katharos, limpios, como
los recibí". (b) Se usa respecto de un documento que ha sido corregido y
está "libre de errores". Sería la palabra que podríamos aplicar a una
prueba corregida. (c) Se utiliza con referencia a "las condiciones en que
hay que entrar a un templo". "La primera, y más importante, es que
los adoradores deben tener sus manos y sus mentes puras y sanas, y no ha de haber
nada terrible sobre sus conciencias."
(III)
Ahora veamos
katharos en el NT. Se usa con respecto a la limpieza física. La
sábana de lienzo en que envolvieron el cuerpo de Jesús estaba katharos (Mt. 27:59; cf Mt. 23:26; Ap. 19:8). (b) Se usa en
el sentido de "limpio" con el significado, cuando tiene que ver con
personas, de estar en condiciones para el servicio y culto de Dios, y, cuanto
tiene que ver con cosas, de ser aptas para que los cristianos las utilicen (Jn.
13:10; Lc. 11:41; Ro. 14:20; Tit. 1:15). (c) Se emplea en el sentido de
"inocente de cualquier delito" (Hch. 18:6; 20:26). (d) Se usa
respecto "del corazón limpio y de la buena conciencia" (1 Ti. 1:5;
3:9; 2 Ti. 1:3; 2:22; 1 P. 1:22). (e) Se utiliza con referencia al culto que es
idóneo para darlo a Dios (Stg. 1:27).
Pero el sumo ejemplo del uso de
esta palabra en el NT está en las Bienaventuranzas. "Bienaventurados
los katharoi (plural) de corazón,
porque ellos verán a Dios" (Mt. 5:8). ¿Cómo explicaremos katharos aquí? ¿Qué significado le
daremos? Una palabra se da siempre a conocer por las otras que la acompañan.
Hay cuatro vocablos griegos a los cuales se asocia katharos muy a menudo: (a) Alethinos, que significa
"real", "genuino", como opuesto a lo irreal y, podríamos
decir, a lo fraudulento; (b) amiges
que significa "puro", "simple". Esta palabra se usa, por
ejemplo, respecto del deleite puro y, también, respecto del rollo que contiene
la obra de un solo autor. (c)
Akratos, que describe el vino puro, no adulterado con agua. Es puro en el
sentido de "neto", completamente natural. (d) Akeratos, que es la palabra para
describir al oro sin mezcla alguna, al cabello que nunca ha sido tonsurado, al
prado que no ha sido segado y a una virgen cuya castidad jamás se ha puesto en
duda.
Por tanto, si todas estas
palabras se refieren a lo que es puro, libre de toda mancha y mezcla de mal,
¿cómo, pues, traduciremos: Bienaventurados los
katharoi de corazón? Podríamos pensar de la siguiente manera:
Bienaventurados son aquellos cuyos móviles no tienen mezcla alguna, cuyos
pensamientos son absolutamente sinceros, aquellos que son completamente
ingenuos. ¡Qué llamamiento al autoexamen hay aquí! Esta es la bienaventuranza
más exigente de todas. Cuando examinamos nuestros móviles con honestidad, nos
sentimos humillados, porque encontrar un móvil sin mezcla alguna es lo más raro
del mundo. Pero la bienaventuranza es para el hombre cuyos motivos son tan
puros como el agua clara, y cuya ingenuidad le induce a hacer todo como si
fuera para Dios. He aquí el modelo por el cual esta palabra, katharos, y esta bienaventuranza
exigen que nos rijamos.