Adan
83 Resultados encontrados en Donde hallar: ADÁN en toda la biblia.
Definición del nombre, Ecc_6:10
Donde hallar: CIUDADANÍA en toda la biblia.
Definición del nombre, Ecc_6:10
Desobediencia civil, Exo_1:15-21
Deber de la ciudadanía hacia el nuevo liderazgo, Jos_1:16-17
Responsabilidad del ciudadano, 1Sa_12:13-15
Obediencia a la ley civil, Ezr_7:26 Ecc_8:2:
Derechos del ciudadano, Neh_5:4-13
Ciudadanos sin quejas, Psa_144:14
Buenos ciudadanos, Pro_11:11
Obediencia a la ley, Pro_28:7
Búsqueda de una persona justa en la ciudad, Jer_5:1
Forasteros en su propio país, Jer_14:8
Los deportados se someten al gobierno, Jer_29:4-7
Menoscabo de la ley, Eze_5:7
Desobediencia civil, Dan_3:1-30
Oración de Daniel por sí mismo y por la nación, Dan_9:1-19
Pago de impuestos, Mat_17:27 22.21; Luk_20:21-25
Buena fama de un centurión, Luk_7:4-5
Valor de la ciudadanía romana, Act_16:35-39
Protección del ciudadano romano, Act_22:24-29
Sumisión al gobierno, Rom_13:1 Tit_3:1 1Pedro 2.13-14.
Deberes de un buen ciudadano, Rom_13:7
Alejados de la ciudadanía de Israel, Eph_2:12
Ciudadanía en los cielos, Phi_3:20
Oremos para las autoridades, 1Ti_2:1-4
Ciudadanía cristiana, Tit_3:1 1Pe_2:13-17
Extranjeros y cautivos, 1Pe_2:11
Ciudadanos de Nueva Jerusalén, Rev_21:27
Véanse EXTRANJERO, IGLESIA Y ESTADO, XENOFOBIA
Donde hallar: CIUDADANO en toda la biblia.
Definición del nombre, Ecc_6:10
Desobediencia civil, Exo_1:15-21
Deber de la ciudadanía hacia el nuevo liderazgo, Jos_1:16-17
Responsabilidad del ciudadano, 1Sa_12:13-15
Obediencia a la ley civil, Ezr_7:26 Ecc_8:2:
Derechos del ciudadano, Neh_5:4-13
Ciudadanos sin quejas, Psa_144:14
Buenos ciudadanos, Pro_11:11
Obediencia a la ley, Pro_28:7
Búsqueda de una persona justa en la ciudad, Jer_5:1
Forasteros en su propio país, Jer_14:8
Los deportados se someten al gobierno, Jer_29:4-7
Menoscabo de la ley, Eze_5:7
Desobediencia civil, Dan_3:1-30
Oración de Daniel por sí mismo y por la nación, Dan_9:1-19
Pago de impuestos, Mat_17:27 22.21; Luk_20:21-25
Buena fama de un centurión, Luk_7:4-5
Valor de la ciudadanía romana, Act_16:35-39
Protección del ciudadano romano, Act_22:24-29
Sumisión al gobierno, Rom_13:1 Tit_3:1 1Pedro 2.13-14.
Deberes de un buen ciudadano, Rom_13:7
Alejados de la ciudadanía de Israel, Eph_2:12
Ciudadanía en los cielos, Phi_3:20
Oremos para las autoridades, 1Ti_2:1-4
Ciudadanía cristiana, Tit_3:1 1Pe_2:13-17
Extranjeros y cautivos, 1Pe_2:11
Ciudadanos de Nueva Jerusalén, Rev_21:27
Véanse EXTRANJERO, IGLESIA Y ESTADO, XENOFOBIA
Ciudadanos contentos, 1Ki_4:20
Significado de: CIUDADANO, CIUDADANÍA en el NT.
1. polites (polivth", 4177), miembro de una ciudad o de un estado, o del habitante de un país o distrito (Luk_15 15), se usa también en Luk_19:14; Act_21:39, y, en los mss. más auténticos, en Heb_8:11, donde algunos textos tienen plesion, vecino. Aparte de Heb_8:11, este vocablo aparece solo en los escritos de Lucas (que era griego). Véanse CONCIUDADANO.¶ 2. anthropos (anqrwpo", 444), hombre. Se traduce en Act_16:37 como «siendo ciudadanos romanos» (lit., «hombres romanos»). Véase HOMBRE. 3. politeia (politeiva, 4174) significa: (a) la relación en la que un ciudadano está ante el estado, la condición de ciudadano, ciudadanía (Act_22:28 «con una gran suma adquirí esta ciudadanía»). En tanto que la condición de ciudadano de Tarso no le servía de nada a Pablo fuera de aquella ciudad, sin embargo su ciudadanía romana le valía para todo el imperio y además de los derechos privados incluía: (1) la exención de todo tipo de castigos denigrantes; (2) el derecho a apelar al emperador después de ser sentenciados (3) el derecho a ser enviado a Roma para ser juzgado ante el emperador si había una acusación capital. El padre de Pablo pudo haber obtenido la ciudadanía: (1) por manumisión; (2) como recompensa a un mérito; (3) comprándola; el contraste implicado en Act_22:28 es quizás en contra de lo último; (b) una política civil, la condición de un estado, dicho de Israel (Eph_2:12, RV: «república»).¶ 4. politeuma (polivteuma, 4175) significa la condición, o la vida, de un ciudadano, ciudadanía. Se dice de la posición celestial de los creyentes (Phi_3:20 «nuestra ciudadanía»; RV: «vivienda», está en los cielos».¶ Nota: Politeuo (Phi_1:27), significa ser un polites (véase Nº 1), y se utiliza en la voz media, significando, metafóricamente, una conducta característica de la ciudadanía celestial (RVR: «solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo»). En Act_23:1 se traduce «he vivido». Véanse COMPORTAR, VIVIR.¶
Significado de: CONCIUDADANO en el NT.
Véanse también CIUDAD, y CIUDADANO. 1. polites (polithv", 4177), miembro de una ciudad, o habitante de un país o distrito. Se traduce como «conciudadano» en Luk_19:14 (RV: «ciudadanos»). Véanse CIUDADANO. 2. sumpolites (sumpolithv", 4847), (sun, con, y Nº 1), denota a un conciudadano, esto es, poseedor de la misma ciudadanía (Eph_2:19, utilizado metafóricamente en un sentido espiritual).¶
Buscar por Versículo